2012-05-24

Travellers' Tips: Safety on Public Transportation

image by teothai.com 
Mass transit systems:

  • Both the BTS elevated system and the MTR subway system are clean, modern and safe.
  • The only precautions you need to take are the same as you would on mass transit systems in other major cities worldwide - be aware of your surroundings and watch your personal belongings, especially when travelling during peak times.
Taxis:
  • Only take registered taxis, which are clearly identified with official markings and have black-on-yellow number plates. Beware of unmarked taxis with black-on-white number plates, which are not registered.
  • Have both the name of your destination and the place you are staying written in Thai if possible to help ensure you end up at your desired destination.
  • Some taxi drivers may advise you that the destination to which you are going is not open or accessible, and may suggest alternate destinations. You should be firm with such drivers that you want to go to your original destination.
  • You may encounter taxi drivers and others who tout gem stores or entertainment venues. These touts receive kickbacks or commissions for bringing you to these places. Travellers should not accept tours or other offers from them.
  • Do not hesitate to ask to be let out of a taxi immediately if the driver is acting suspiciously or driving erratically.
image by kapook.com 
Tuk-tuks:
  • As these vehicles have no meters, make sure you clearly establish the fare with the driver before departing to avoid disputes when you arrive at your destination.
  • Tuk-tuks are open vehicles - be sure to keep your arms and legs within the passenger compartment, especially in heavy traffic.
  • Keep hold of items such as backpacks and purses to avoid losing them.
  • The same advice as with taxis applies in terms of having your destination and hotel written down and being firm about having the driver take you where you actually want to go.
Passenger boats:
  • These boats can become crowded during peak times. Try to ride them after the morning rush hour or before the evening rush hour to have a more relaxed journey.
  • Many boat services stop at floating docks and jetties. Be ready for these platforms to shift due to waves or as passengers move around on them.
  • Some of the stops these boats make are very brief. Be prepared in advance to get off at your desired destination.
Buses:
  • The speed at which BMTA buses travel can vary greatly due to Bangkok's constantly changing traffic conditions.  Make sure you hold on to the handrails and be prepared for sudden stops.
  • Some of the stops these boat buses make are very brief. Be prepared in advance to get off at your desired destination.

2012-05-21

Luxurious Living with Convenient Lifestyle... at Viva Garden by Bliston


Viva Garden Serviced Residence by Bliston

Viva Garden Serviced Residence by Bliston เป็นอาคารสูง 12 ชั้น ประกอบด้วยห้องพักทั้งหมด 111 ห้อง ตกแต่งด้วยรูปแบบที่ทันสมัย ห้องพักทุกห้องมีระเบียงที่กว้างขวาง สามารถออกไปนั่งพักผ่อนและชมบรรยากาศทัศนียภาพของเมืองโดยรอบได้อย่างผ่อนคลาย

ปัจจุบัน จะเห็นได้ว่าอาคารแทบจะทุกแห่งในกรุงเทพฯ ไม่ว่าจะเป็นโรงแรม คอนโด อพาร์ทเมนท์ ห้างสรรพสินค้า หรืออาคารสำนักงานต่างๆ มักจะเน้นในส่วนของพื้นที่ใช้สอยเป็นหลัก โดยเฉพาะอย่างยิ่งอาคารที่อยู่ติดถนนใหญ่ในย่านทำเลทองอย่างบนถนนเส้นสุขุมวิท


Viva Garden สร้างติดกับถนนใหญ่ โดยอยู่ติดสถานีรถไฟฟ้าบางจาก สถาปนิกได้รับโจทย์ให้ออกแบบตึกที่มีดีไซน์เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัว และสามารถมองเห็นได้อย่างโดดเด่นบนถนนเส้นสุขุมวิท สถาปนิกจึงสร้างความแตกต่างโดยเว้นพื้นที่ด้านหน้าไว้อย่างกว้างขวาง สร้างเป็น Drive way แนวราบนำเข้าไปยังตัวตึก ส่งผลให้ตึกดูโดดเด่นและสง่างาม สามารถมองเห็นได้จากหลายมุม ในขณะเดียวกันผู้พักอาศัยเองก็จะรู้สึกโล่งโปร่งสบายและได้สัมผัส View Panorama ที่กว้างขึ้น ไม่ถูกบดบังทัศนียภาพจากตึกสูงอื่นๆ และไม่ถูกเสียงรบกวนจากการจราจรบนถนนใหญ่ แม้พื้นที่จะอยู่ติดถนนใหญ่ก็ตาม


ตัวอาคารของวีว่าออกแบบให้มีลักษณะยาว และลึก เพื่อให้ความรู้สึกผ่อนคลาย สงบ ต่อแขกผู้มาพักและออกแบบให้มีลักษณะโมเดิร์น โดยมีรูปลักษณ์คล้ายกับปากของนกอยู่บนยอดตึก ให้ความหมายในแง่ของความเป็นอิสระ โล่ง โปร่งสบาย นอกจากนั้นยังทำให้เป็นที่จดจำได้ง่ายของแขกที่มาพัก หรือแม้กระทั่งผู้คนที่สัญจรผ่านไปมา


การตกแต่งภายในเป็นการผสมผสานของการตกแต่งแบบ Modern Contemporary โดยคุมโทนของห้องพักให้มีความอบอุ่นแบบครอบครัว นอกจากนั้นตัวตึกยังเน้นพื้นที่สีเขียว โดยในทุกๆ 3 ชั้น จะมีสวนหย่อมขนาดเล็ก และมีการเปิดโล่งให้ได้รับ
แสงสว่างจากธรรมชาติด้านนอก และยังมีสวนหย่อมขนาดใหญ่บนพื้นที่บริเวณสระว่ายน้ำ ทำให้แขกผู้มาพักรู้สึกสดชื่นและผ่อนคลาย


ไฮไลต์ของตึกจะอยู่ที่บริเวณโถงล็อบบี้ ซึ่งมีเพดานที่สูงโปร่ง ตกแต่งด้วย Unique Handmade Chandelier และงานศิลปะต่างๆ ที่ถูกออกแบบและจัดทำขึ้นเพื่อ Viva Garden โดยเฉพาะ บวกเข้ากับ
การใช้ต้นไม้และดอกไม้นานาพรรณมาตกแต่งให้เข้ากับ Concept ของตึกในรูปแบบของโรงแรมกึ่่งเซอร์วิสเรสซิเด้นท์แห่งใหม่ย่านสุขุมวิท


ภายในห้องพักตกแต่งครบครันด้วยเฟอร์นิเจอร์ที่ทันสมัย สิ่งอำนวยความสะดวกเพียบพร้อม และบริการ
ที่อบอุ่น บรรยากาศสงบร่มรื่น นอกจากนี้ภายในอาคารยังมอบสิ่งอำนวยความสะดวกที่ครบครัน ไม่ว่าจะเป็นสระว่ายน้ำเอาท์ดอร์ สวนหย่อม ห้องซาวน่า ห้องออกกำลังกาย ห้องเด็กเล่น อาร์ตแกลลอรี่ ห้องประชุม และมุมบิสิเนสเซ็นเตอร์อีกด้วย


หากกำลังมองหาที่พักเพื่อช่วยให้ทำธุระในเมืองหลวงได้อย่างสะดวกสบาย แถมยังพร้อมด้วยสิ่ง
อำนวยความสะดวกราวกับอยู่บ้านเราเอง Viva Garden Serviced Residence by Bliston ก็น่าจะเป็นอีกหนึ่งคำตอบที่น่าสนใจ


Viva Garden Serviced Residence by Bliston
1988 ถ.สุขุมวิท บางจาก พระโขนง กรุงเทพฯ 10260
โทร. 02-741-5888
www.viva-garden.com

cr: B1 Magazine, May'12 issue on B-Away column 

2012-05-18

230 Years of Bangkok as the Capital of Thailand



The year 2012 marks the 230th anniversary of Bangkok as the capital of Thailand. The history of Bangkok as a royal capital dates back to the year 1782, when King Rama I, or Phraphutthayotfa Chulalok the Great, established Bangkok as the capital.
The first king of the Royal House of Chakri, King Rama I built the Grand Palace and the Temple of the Emerald Buddha complex, which is now a major landmark of Bangkok and one of the country’s important tourist attractions. 


He was born in 1736 during the Ayutthaya period and became the ruler of Ratchaburi when he was 25 years old. Following the destruction of Ayutthaya in 1767, Thai people moved south to Thon Buri to regroup and restore their kingdom. King Rama I at that time was appointed a field commander of King Taksin the Great of the Thon Buri Kingdom. He is recorded to have fought many military campaigns before being given the title of Chao Phraya Chakri, the equivalent of a modern Supreme Commander of the Armed Forces. When he accepted the throne, the title Chakri was applied to the family line and remains the name of the Royal House.
After the death of King Taksin, Chao Phraya Chakri ascended the throne on 6 April 1782, when he was 46 years old. He started to establish Rattanakosin, or Bangkok, as the royal capital. Realizing that Thon Buri, on the west bank of the Chao Phraya River, would always be threatened by enemy attacks, he moved the capital from Thon Buri to Bangkok on the east side. The architecture of the new capital was modeled after that of Ayutthaya, the former capital.


The establishment of the new capital was the starting point of the history of Bangkok. So the history of the Royal House of Chakri is, in fact, the history of the Bangkok period. Amid political changes in each period, the Royal House of Chakri has reigned over the kingdom for 230 years now. 


The shortened official name of Bangkok is Krung Thep Maha Nakhon, meaning the Great City of Angels. The name “Bangkok,” as it is commonly known, is the original name, which comes from “Bang Makok,” or the riverside town of makok, the wild plum trees.
In the early days of its establishment, the Chao Phraya River and canals served as the main communication routes, resembling the former capital of Ayutthaya, and hence the appellation “Venice of the East” was inherited.


The city was first concentrated along the east side of the Chao Phraya River. In the fifth Reign, King Chulalongkorn opened the vista of the city beyond the original walls, when he had Dusit Palace built, linked to the Grand Palace by Ratchadamnoen Road.
Besides serving as Thailand’s capital city, the present-day Bangkok is also the center in every respect for the country, geographically and economically. It was named the world’s best city by the US-based Travel and Leisure magazine in 2008, 2010, and 2011. 

PR: You can join the event "
BANGKOK 230 years by National Geographic " to learn more about Bangkok history and development. The event will be held on Saturday 26 May 2012, 14.30  – 16.00 at the Lifestyle Hall 2nd fl. Siam Paragon Shopping Mall

2012-05-08

Q & A our Management: My Wishes List


บทสัมภาษณ์พิเศษของ คุณกิจจา เหล่าสุวรรณ์ ผู้บริหารโรงแรม บลิสตัน สุวรรณ ปาร์ควิว และบริษัท บลิสตัน พร็อพเพอร์ตี้ แมเนจเมนท์ ในหัวข้อของ Birthday Wishes

My Works:



"ตั้งแต่เรียนจบก็คลุกคลีในวงการธุรกิจอสังหาริมทรัพย์มาโดยตลอด ซึ่งปัจจุบันก็มีการขยายตัวไปเป็นบริษัท Bliston PropertyManagement โดยทำหน้าที่ดูแล บริหาร จัดการให้กับโรงแรม และ เซอร์วิสเรสซิเด้นท์อื่นๆ โดยมีโรงแรม และ เซอร์วิสเรสซิเด้นท์ภายใต้ Bliston Property Management ทั้งหมด 3 แห่งทั้ง Bliston Suwan Park View, Baan K Residence by Bliston และ Viva Garden Managed by Bliston นอกจากนั้นยังดูแลสนามกอล์ฟSuwangolf Countryclub ซึ่งที่ผ่านมาเคยใช้รองรับการแข่งขันระดับเอเชี่ยนทัวร์ ล่าสุดเมื่อต้นปีที่แล้วก็มีการเปิด The Circle คอมมิวนิตี้มอลสำหรับคนรุ่นใหม่ ภายใต้การบริหารของ สุวรรณ ราชพฤกษ์ ปาร์ค จำกัด ย่านถนนราชพฤกษ์ ซึ่งความท้าทายอยู่ที่ว่า เราต้องแข่งขันโดยตรงกับธุรกิจอื่นๆ ที่ทำด้านการบริหารอาคารเหมือนกัน เพราะการเข้าไปบริหารอาคารใดอาคารหนึ่ง เพื่อที่จะให้เจ้าของอาคารนั้นเชื่อถือ และ ยอมรับนั้น ต้องอาศัยการคิดอยู่เสมอว่าทำอย่างไรให้เขาเลือกใช้บริการของเรา โชคดีที่เราได้เปรียบเพราะเป็นบริษัทของคนไทย จึงสามารถเข้าใจความต้องการของเจ้าของอาคารได้ และ สามารถบริหารจัดการ และ บาลานซ์ความพึงพอใจของลูกค้าได้ ซึ่งเหล่านี้ยังนับว่าเป็นจุดเด่นของเราอยู่"


My Wishes:

"คิดว่าวันเกิดก็เหมือนวันท
ั่วๆไปวันหนึ่ง แต่พิเศษขึ้นมาเล็กน้อยด้วยกิจกรรมที่เราตั้งใจจะทำเพิ่ม เช่น ไปทำบุญไหว้พระและก็ไปกินข้าวกับครอบครัว ทุกๆปีที่เราอายุเพิ่มขึ้นก็ตั้งใจไว้ว่าจะให้ความสำคัญกับสุขภาพเพิ่มขึ้น หรืออย่างความรับผิดชอบในด้านต่างๆ ก็ต้องมีมากขึ้น อารมณ์ก็ต้องควบคุมให้ดีขึ้น พยายามไม่ให้มุทะลุเหมือนวัยรุ่น อีกอย่าง คือ ด้วยความที่เป็นคนชอบเรียนรู้อะไรใหม่ๆ อยู่เสมอ ดังนั้น พอมีสิ่งที่ตั้งใจเอาไว้ แล้วยังไม่ได้ทำ ก็จะไปรื้อฟื้นมาลองทำ เก็บไปเรื่อยๆให้คุ้มค่า เช่น กลับไปเรียนดนตรี เพราะตอนเด็กๆเรียนเปียโนมา เราไม่ค่อยตั้งใจ พอมาโตขึ้นไม่อยากทิ้ง เลยรื้อฟื้น ให้อาจารย์มาสอนที่บ้าน ไม่ปล่อยให้เวลาผ่านไปเฉยๆ อย่างตอนเรียนชอบเล่นกอล์ฟ พอปิดเทอมก็ไปหาลงเรียนพิเศษเอาเองแบบนี้
จริงๆเราคาดหวังเรื่องการงานมากกว่า ทุกโครงการที่เราดูแลก็อยากให้ออกมาประสบความสำเร็จ นี่เป็นของขวัญที่อยากได้มากที่สุด นอกจากนั้นก็ตั้งใจไว้ว่าอยากจะลดอะไรบางอย่างลง แล้วพยายามจัดการชีวิตให้มีเวลาพักผ่อนมากขึ้น คือที่ผ่านมาเราเคยพยายามเก็บรายละเอียดทุกอย่างในชีวิต ไม่ให้ตกหล่น อย่างชอบดูบอลมากๆ ตอนกลางคืนก็จะตามดูทุกแมทซ์ หรือไม่ก็เวลามีการถ่ายทอดกอล์ฟที่มักจะมาตอนดึกๆเราก็รอดู หรือ บางทีเพื่อนชวนไปไหนแล้วเราเป็นคนเกรงใจคนอื่น ก็ไปด้วยหมด ก็พยายามจัดสรรเวลา การใช้ชีวิตตรงนี้ให้เป็นปกติมากขึ้น มีเวลาพักผ่อนมากขึ้น" 



Our Residence Manager, Mr. Kijja Laowsuwan is featured on MBA magazine, Mar'12 issue (p.36)